No exact translation found for إضفاء الشرعية على

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إضفاء الشرعية على

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Légitimation du terrorisme
    إضفاء الشرعية على الإرهاب
  • Singapour s'efforce aussi de combattre les idéologies radicales qui tentent de légitimer la violence sous le couvert de la religion.
    وسنغافورة إنما تسعى لمكافحة الإيديولوجيات المتطرفة التي تحاول إضفاء الشرعية على العنف تحت غطاء الدين.
  • Par cette stratégie, elle essaie de légitimer le fait accompli de l'invasion et de donner un statut politique à ses résultats.
    وتقوم هذه الاستراتيجية على نية إضفاء الشرعية على الأمر الواقع للغزو وإعطاء وضع سياسي لنتائجه.
  • - Au-delà de leur objectif, afin de valider une opération.
    - أو فيما يتجاوز غرضها المقصود، من أجل إضفاء شرعية على الصفقة.
  • Dissolution de l'URSS et légitimation des frontières
    حل الاتحاد السوفييتي وإضفاء طابع الشرعية على الحدود
  • L'Organisation des Nations Unies constitue le cadre naturel où les efforts multilatéraux contre le terrorisme doivent s'exercer et d'où la lutte tire sa légitimité.
    وقال إن الأمم المتحدة هي الإطار الطبيعي للجهود المتعددة الأطراف لمكافحة الإرهاب وإضفاء الشرعية على هذا الكفاح.
  • Un courrier a été envoyé conjointement au Président du Conseil de sécurité, transmettant des arguments précis qui établissent la légitimité de cet objectif.
    وقد أحيلت بشكل مشترك رسالة إلى رئيس مجلس الأمن تتضمن لغة محددة من أجل إضفاء شرعية على ذلك الهدف.
  • Une autre proposition consistait à s'entendre avec des responsables locaux sur la tenue d'élections primaires et à la légalisation du système de partis.
    وثمة مقترح آخر بأن يجري العمل مع القادة المحليين على تنظيم انتخابات أولية وإضفاء الشرعية على نظام الأحزاب(9).
  • À moins d'appliquer ce principe dans le cadre d'une réforme équitable du Conseil, il sera difficile d'asseoir la légitimité de cet organe fondamental.
    وما لم يبرز ذلك عن طريق إصلاح منصف للمجلس سيكون من الصعب إضفاء الشرعية على هذا الجهاز الحيوي.
  • Toutefois, dans le rapport à l'examen, le Rapporteur spécial franchit de nouvelles étapes dans la légitimation des actes de terrorisme perpétrés contre des civils.
    غير أن المقرر في التقرير الحالي يقطع شوطا جديدا في إضفاء الشرعية على الأعمال الإرهابية المرتكبة ضد المدنيين.